英和・和英辞典

英語例文

英語類語

共起表現

英単語帳

英語力診断

英語翻訳

スマート翻訳smart.png

英語の勉強コラム


トップページ > 英文メール > 英語のビジネスメールで自己紹介をするときの表現例:名前・所属・会社名

英語のビジネスメールで自己紹介をするときの表現例:名前・所属・会社名

初めて取引相手などにビジネスメールを送る際、メール冒頭で簡単な自己紹介を行うと思います。今回は名前や所属、会社名をどのように表現したらいいのか紹介していきます。

▼ビジネスメールの自己紹介に盛り込むべき内容

    1.名前
    2.所属・役職
    3.会社名
    4.メール送信の意図

▼自分の名前、所属、会社名を紹介する表現例

  • I’m in/belong to/work in Sales Department.
    (営業部で勤めております)
  • My name is Taro Eigo,a planning manager at ABC company.
    (ABC会社で企画課長を務めております、英語太郎と申します。)
  • I am Mr.Kobayashi of ABC company.I’m in charge of the export section of Sales Department.
    (ABC会社で営業部輸出課を担当しております、小林と申します。)
  • I am Mr.Kobayashi of ABC electronics. I was introduced you by Mr.Suzuki.
    (鈴木氏からご紹介されました、ABCエレクトロニクスの小林と申します。)
  • I am Mr.Kobayashi of Sales Department. I am writing you because I was referred to you by Mr.Yamada of our company.
    (営業部の小林と申します。弊社の山田氏からご紹介いただき、ご連絡を差し上げました。)

▼メール送信の意図を伝える表現例

  • I have a question about ~.
    (~についてお尋ねしたいことがあります。)
  • The reason why I am writing you this email is I’d like to ask some questions about ~.
    (~の件でいくつか問い合わせしたく、ご連絡を差し上げております。)
  • I am emailing you because I’d like to ~.
    (~したく、メールを差し上げております。)

▼部署名の例

  • 人事部:Personnel Department
  • 経理部:General Accounting Department
  • 営業部:Sales Department
  • 企画部:Planning Department
  • 購買部:Purchasing Department
  • 財務部:Finance Department
  • 総務部:General Affairs Department
  • 法務部 Legal Department
  • 広報部 Public Relations Department
  • 研究開発部:Research and Development Department

▼役職名の例

  • 取締役会長 chairperson
  • 取締役社長 president
  • 副社長 executive vice president、senior vice president
  • 専務取締役 senior managing director
  • 常務取締役 managing director
  • 監査役 auditor
  • 部長 general manager
  • 次長 deputy general manager
  • 課長 manager
  • 係長 chief clerk
  • 工場長 factory manager / plant superintendent

▼自己紹介の例

Dear Mr. John Smith

I am Taro Eigo of ABC Electronics. I’m in charge of the export section of Sales Department. ABC Electronics based in Tokyo, Japan is a leading provider of home appliances and audio electronics for the consumer.I am emailing you because I’d like to ask some questions about your new software that is going to be sold next week.

ジョン・スミス様

ABCエレクトロニクスで営業部輸出課を担当しております、英語太郎と申します。ABCエレクトロニクスは日本の東京に本社を構える、消費者向けの家電製品とオーディオ機器の大手供給業者です。この度は貴社が来週発売予定の新しいソフトウェアに関していくつかお尋ねしたく、メールを差し上げております。

メールを送る相手が海外の方の場合は、相手が日系企業についてよく知らないという場合も想定されるので、簡単に自分の企業の説明があるとより親切です。


This entry was posted on Monday, February 11th, 2013 at 12:51 pm and is filed under 英文メール. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

©2013 Weblio RSS