英語のビジネスメールで商品を注文する際に使われる表現


英語のビジネスメールで商品を注文する際も、日本文のときと同じように、注文したい商品の情報・発送方法など基本事項を簡潔に記すことで相手に要望が正確に伝わりやすくなります。

<英語表現例>
・We would like to order your prodects as follows;/We would like to place a purchase order as follows;
(貴社の以下の商品の注文を希望しております)
・We would like to order forty packages of Earl Grey as listed in your catalogue.
(カタログにあるアールグレイ40袋を注文したいです)
・place regular orders;place orders on a regular basis
(定期購入をする)
・Our estimation on quantity would be approximately 20.
(弊社の注文数量はおよそ20個と思われます)

それでは、実際どのように上記の表現を使ってメール文を作成するのか例を見てみましょう。

例)
Subject:Order for PO #123
Dear Sir/Madam,

We would like to order your prodects as follows;
(Item Qty Price per unit Total)
・Pocket Wifi XX 50 US $ 200 US $10,000
・Blue-ray Disc 150 US $ 10 US $1,500

The shipping address is as follows.

ABC Computer Co.Ltd,
12-345 Minato-machi Yokohama-shi Kanagawa
123-4567,JPN

Shipping method is sea freight, and the shipment should be received by January 30.

Sincerely yours,

Taro Nihon
————————————————-
件名:注文番号123の件

担当者様

貴社の以下の商品の注文を希望しております。
(商品、数、単価、合計)
・Pocket Wifi XX 50個 200USドル 10,000USドル
・Blue-ray Disc 150個 10USドル 1,500USドル

発送先は以下の住所になります。

ABCコンピューター株式会社
〒123-4567
神奈川県横浜市みなと街 12-345

出荷方法は船便で、出荷は1月30日までにお願い致します。

よろしくお願い致します。

日本太郎

»覚えた英語を、マンツーマン英会話の「無料体験」で、ちょっとだけ話してみる